芳しく現在に匂い立つ。
Chrysantemum For you I am a chrysantemumSupernova, urgent star
Astera Compositae For you I'll be a dandeliona thousand flowerettes in the skyOr just a drop in the ocean
If you know my namedon't speak it outit holds a power - as before
Liliacea A lily of the valleya flower of saron
Helianthus annus For you I even be a sunflowerDo you hear my enlightening laughter?another reason to cut off an ear
You know my name, do you not?don't say itFor it's a sacred, immovable - frozen
Rosa, Anemone etNymphea alba I'll even be a waterlily,a marygold, a roseor a little thistle
Euphorbiaa blue dahlia, a black tulipthat's where opinions differthe scholars disagree
My name, should you know itremains unspeakableand it's spoken - malediction
The above text is stolen from Einsturzende Neubauten - Blume.
10年前に熱に浮かされたように聴いていた↑の意味が、10年後の今深く浸透するよ。
2 件のコメント:
ノイバウテンとか聞かれるんですね。
あまりそっち系の音楽は聴いたことがないのですが、今度聴いてみようと思います。
作品って歳を重ねて感じ方が変わっていくものですよね。
コメントありがとうございます。
ノイバウテンは昔熱に浮かされたように聴いていてその後疎遠になっていたのですが、歳を重ねた今、歌詞の意味がやっとわかるようになりました。ある種のノスタルジーとして。
コメントを投稿